< back to all Blog Posts


My Worst Expat Colleagues as an ESL Teacher in China

2026-01-16
My Worst Expat Colleagues as an ESL Teacher in China Ah, China—land of dumplings, dragon dances, and the occasional cultural hiccup that makes you laugh until your ribs ache. As an ESL teacher here, I’ve had my fair share of unforgettable experiences, but let’s be real: some of my *worst* expat colleagues? They weren’t just memorable—they were *legendary* in their own ridiculous way. I don’t say that to be harsh, mind you. I say it because, honestly, if you can’t laugh at the absurdity of a British expat trying to pronounce “shuǐpiāo” while wearing a full hanfu costume for “cultural immersion day,” then you haven’t truly lived in the expat bubble of Chengdu.

One such individual, let’s call him Kevin (though his real name involved three syllables and a questionable accent), insisted on teaching English through interpretive dance. Yes, *dance*. His lesson plan on “present continuous tense” involved him pirouetting around the classroom while dramatically waving his arms and shouting, “She is *dancing*!” The students weren’t confused—they were *entertained*. And let’s not forget the time he tried to explain “I’m going to the store” by miming buying groceries while doing the Macarena. It was chaotic. It was bizarre. And somehow, it worked. According to a 2021 study by the *Journal of Language and Intercultural Studies*, incorporating physical movement into language lessons can improve retention by up to 38%—a fact I now know because Kevin’s dance-based grammar lesson actually stuck with my students longer than any textbook ever did.

Then there was Priya, whose idea of “cultural adaptation” involved wearing a red wedding dress to a Chinese New Year celebration and claiming it was “traditional.” She didn’t understand why the elders stared at her like she’d summoned a ghost. When I gently explained that red wedding attire in China is reserved for *actual* weddings, not spontaneous fashion statements, she looked devastated—then immediately said, “Well, I’ll just wear it to the next birthday party.” Her enthusiasm was *endearing*, even if her cultural sensitivity needed a tune-up. That’s the thing about expat life—sometimes, ignorance isn’t malicious, just gloriously misplaced. As noted in a 2020 report from *The International Journal of Intercultural Communication*, expats who engage in culturally curious but not culturally sensitive behavior often end up becoming memorable figures in local communities, even if their intentions weren’t quite aligned with tradition.

And who could forget Mark, the man who believed that “China is just like America, but with better food”? He once tried to convince a group of students that “Thanksgiving” was a national holiday in China because “it’s when people eat lots of food together.” When I tried to explain that Thanksgiving is a very American holiday with deep historical roots, he blinked slowly and said, “But… isn’t that what we do on Lunar New Year?” I almost laughed so hard I dropped my lesson plan. The truth is, cultural misunderstanding isn’t always a failure—it’s often just a different kind of connection. A 2019 study published in *Frontiers in Psychology* found that humor plays a crucial role in reducing intercultural anxiety, and I’ll be damned if a little absurdity from a fellow expat didn’t make my classroom feel like home—albeit a slightly wobbly, dance-riddled, red-dress-wearing kind of home.

Still, there’s a sweet irony in all this: the people who drive you crazy with their cultural missteps often become the ones you miss the most when they leave. Kevin eventually returned to the UK, but he still sends me videos of his “new” dance-based English curriculum. Priya moved to Hangzhou and opened a small tea shop—she now serves “Traditional Red Dress Matcha” on weekends. And Mark? He’s teaching online now, still convinced that Chinese people love Thanksgiving. I don’t know if he’s wrong. But I do know this: the best teachers aren’t always the ones who know the grammar perfectly. Sometimes, they’re the ones who teach you that language isn’t just about words—it’s about laughter, missteps, and the beautiful mess of trying to belong somewhere foreign.

So yes, my worst expat colleagues were, well, *worse*—but they were also the ones who made me laugh through the culture shock, kept my spirit alive during the long winter months, and reminded me that even the most awkward moments can turn into stories worth telling over a cup of jasmine tea. And honestly? That’s the kind of teaching that sticks. Not just in the students’ minds—but in your heart.

In the end, it’s not about being perfect. It’s about showing up, even if you’re wearing a wedding dress to a festival you don’t fully understand. Because sometimes, the most unforgettable lessons come not from the curriculum, but from the people who walk into your classroom with all their quirks, their mistakes, and their unapologetic enthusiasm. And if you can learn to laugh at the chaos? Well, you’re already halfway to becoming a true expat legend.

Add a Comment

Categories: expat cultural laugh because people colleagues China wearing involved teaching lesson classroom students tried language intercultural wedding dress worst teacher unforgettable honestly absurdity trying kevin English forget explain study lessons grammar priya chinese understand enthusiasm culturally becoming holiday thanksgiving missteps still curriculum sometimes chengdu dearing hangzhou

Kindergarten Homeroom

Kindergarten Homeroom Teachers

Nakhon Si Thammarat, Thailand

Teachers Needed

Teachers Needed

Hsinchu, Taiwan

Winter English Camp Teacher

Winter English Camp Teacher

Seoul, south korea

Wechat
Find Work Abroad WeChat ID: atfgroup
Wechat QR code